1. A posteriori. É o oposto de a priori e faz parte da expressão: a posteriori ratione. Indica que é um raciocínio calcado no que veio depois, com base na experiência conseguida por meio da observação ou experimentação.
2. A priori. Primeiro de dois, anterior. Exemplo: "A priori, não podemos condená-lo sem provas".
3. Ad infinitum. Até o infinito; que prossegue interminavelmente. "E assim por diante, ad infinitum..."
4. Alea jacta est. Os dados foram lançados. Júlio César disse isso no Rubicão, quando decidiu atravessá-lo. Queria dizer: "Está feito. A decisão foi tomada".
5. Anno domini. No ano do Nosso Senhor. Exemplo: "Foi no ano de Nosso Senhor de 1492 que Colombo singrou no oceano azul".
6. Ante meridiem. Antes do meio-dia; em inglês, corresponde à abreviatura a.m.
7. Aqua vitae. Água da vida. Costuma significar aguardente, uísque ou qualquer outra bebida destilada.
8. Audio. Eu ouço. A pronúncia dos romanos provavelmente lembrava o nome dos carros Audi.
9. Bona fides. Bona fides são credenciais que demonstram boa-fé ou honestidade.
10. Carpe diem. Agarre o dia, ou aproveite bem o seu tempo.
11. Cave canem. Cuidado com o cão. Letreiro encontrado num chão de mosaico em Pompéia, por exemplo.
12. Circa. Por volta de, aproximadamente. Júlio César nasceu circa 100 a.C.
13. Cogito ergo sum. "Penso, logo existo." Conclusão famosa do filósofo francês René Descartes. Ele achou que esra declaração era a única prova defensável da vida. Tudo o mais poderia ser fantasia.
14. Curriculum vitae. O curso da vida - ou histórico escolar e de trabalho. Em geral, abreviado como CV.
15. Deus ex machina. Literalmente, deus saído da maquína, como na hora em que os dramaturgos gregos faziam Zeus descer do céu pendurado em arames para resolvar problemas do enredo. Passou a significar histórias mal contadas onde alguma força externa faz tudo dar certo no final.
16. Dulce, et decorium est pro patria mori. "É doce e correto morrer pela pátria". Verso de Horácio.
17. Ergo. Portanto.
18. Exempli gratia. Por exemplo, em geral, abreviado como e.g.
19. Fiat lux! Faça-se a luz.
20. Habeas corpus. Literalmente, "tendes o corpo". Passou a significar que não se pode prender alguém sem julgamento; o "corpo" tem de ser levado ao tribunal.
21. In camera. Em segredo, não às claras. "A reunião aconteceu in camera".
22. In flagrante delicto. Em incidência de infração; pego no ato do crime.
23. Ipso facto. Pelo próprio fato. "Fechei a minha casa a você. Ispo facto, você não vai entrar".
24. Magna cum laude. Com grande louvor e honra. "Ele se formou magna cum laude".
25. Modus operandi. Método de ação; o estilo, os hábitos profissionais de alguém.
26. Non compos mentis. Não de mente sã. Maluco.
27. Non sequitur. Que não se segue que - um argumento mal apresentado. "Ele nunca toma banho. Deve preferir gatos a cachorros".
28. Nota bene. Observe bem. Em geral, abreviado como "n.b." Observe que "Id est" também é muito comum e significa "isto é". "Id est" costuma ser abreviado como "i.e."
29. Paterfamilias. Pai da família; o chefe da família.
30. Persona non grata. Pessoa que não é bem-vinda.
31. Post meridiem. Depois do meio-dia; em inglês, corresponde à abreviatura p.m.
32. Post mortem. Depois da morte, póstumo. Costuma ser usado para designar a autópsia, ou cirurgia póstuma feita para determinar a causa da morte.
33. Postscriptum. Literalmente, "coisa que foi escrita depois". Costuma ser abreviada como "p.s."
34. Quis custodiet ipsos custodes? Quem guarda os guardas?
35. Quod erat demonstrandum. O que era pra ser demonstrado. Costuma ser escrito como QED no final das demonstrações.
36. Quo vadis? Para onde vai?
37. Requiescat in pace. "Que descance em paz". Costuma-se usar a abreviatura RIP.
38. Semper fidelis. Sempre fiel. Lema do Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos. O lema dos Reais Fuzileiros Navais britânicos é "Per mare per terram" - por mar, por terra. Já o Corpo de Fuzileiros Navais da Marinha do Brasil é "Ad Sumus" - aqui estamos.
39. Senatus populusque romanus. O senado e o povo de Roma. As legiões imperiais levavam SPQR escrito em seus estandartes. É engraçado, mas ainda se vêem essas letras nas tampas de bueiros da Roma moderna.
40. Sic. Assim. É usado para que o leitor saiba que aquilo que acabou de ler, por mais estranho que pareça, é assim mesmo. Alguns estudiosos alegam que deste advérbio teve origem o "sim".
41. Status quo. "O estado das coisas". A situação atual. Exemplo: "É fundamental manter o status quo."
42. Sub rosa. Sob a rosa; secreto. Vem do costume de colocar uma rosa sobre a moldura da porta para indicar que o que se dissesse ali dentro não deveria ser repetido.
43. Tabula rasa. Literalmente, "tabuleta raspada". Ficha limpa. Estado de inocência.
44. Terra firma. Terreno sólido.
45. Terra incognita. Terra desconhecida. Usado em mapas antigos para mostrar as regiões ainda inexploradas.
46. Vade retro satana! É uma ordem para se livrar dos desejos ou da tentação de pecar.
47. Veni, vidi, vici. Vim, vi e venci. Dito por Júlio César depois de uma revolta na Grécia, que ele sufocou numa tarde.
48. Versus. Contra; em geral, abreviado como "v" ou "vs".
49. Veto. Proíbo.
50. Vox populi. Voz do povo.
48. Versus. Contra; em geral, abreviado como "v" ou "vs".
49. Veto. Proíbo.
50. Vox populi. Voz do povo.

Excelente blog. Se me permitem, gostaria de adicionar a célebre frase que consta na bandeira do Estado de São Paulo, a qual reproduzo fielmente em Latim: "NON DVCOR, DVCO", onde como se sabe, a letra "U" era escrita exatamente como acima consta, ou seja, "V" e tal frase significa "NÃO SOU CONDUZIDO, CONDUZO". Abraço à todos os idealizadores deste Blog. Parabéns e sucesso. Fabio Leite
ResponderExcluirTem a expressão "Sine qua non" que significa “sem a qual não” que também é muito usada, remete a uma condição que é indispensável, que é imprescindível ou que é essencial. Muito bom a lista de expressões em Latim.
ResponderExcluirtodos os caminhos vao dar a roma
ResponderExcluirgay
ResponderExcluirsou gay
ResponderExcluirSexo é fisiologia meu fiçljo, uqe qui tem ser homossexual/Estudantes de latim não possuem preconceito nem decvlaram suas prefer~encias sexuais, sexo é igual beber a´gua, uma ativfiade fisológica, que qwui tem ser gasy?
ExcluirPrezados confrades, a internet quebra o galho em todos os assuntos e eles reconhecem isto, na qualidade de professor de literatura, apenas sugiro aos meus "aluninhos" da internet que as grandes frase latinas estão no livro Não Perca o seu latim de do Professor Paul Ronai, aqui consta algumas também, porém poucas, se alguém apreceia latim, eu digo apreceia porque a revista veja na minha terra, minas gerais tem este nome, não é veja, é apreceia. Bem... cito apenas duas belíssimas frases que minha geração cultiva até hoje porque o latim, para este escriba, é a o idioma mais musical do planeta, uma é o começo do psalmo 19 versículo um citado por Antônio Vieira, grande filho da puta, grande salafrário, fez a cabeça do rei dom manelli de portugal para destruir o quilombo do Zumbi dos palmares, nosso segundo e grande herói, o primeiro foi a bicha velha Cunhã (menina)bebe(que anda rápido), o Cunhambebe era bichona velha de guerra e os portuguêses descobridores tinham pavor dele, o índígena Cunhambebe, que comeu muitos português por via oral também, Cunhambebe jogava nas onze sexualmente, não respeitava nem pé de alface, a frase. bem... a frase do Antônio Vieira é esta: Coe(ce)li enarrant gloriam dei et opera manus ejus firmamentum anunciat; a tradução é esta: "os céus proclamam a glória de deus e o firmamento anuncia a obra de suas mãos". O velho testamento todo foi copiado do livro dos mortos dos tempos dos pharaós e os salmos também, a Briba não tem valor histórico nenhum, cita alguns personagens que existiram iguais ao algum pharaó;
ResponderExcluirmas não diz qual é, é o pharaó, historicamente falando, Amenonthep, que expulsou os hícsos de lá, que a briba chama de israelitas, que nunca foram escravizados no egito, e nunca saíra da aldeia deles na antiga canaã, a terra da púrpura, prometida para aquela cambada dos filhos de israel com consta do livro de Josué um monte de pantomimas completamente surrealstas; a outra frase latina é uma saudação ao meu deus Dionísio, saudação que os gladiadores fazia, ao imperador, um césar quarqué que dizia: "Ave césar, aqueles que vão morrer brigando nesta arena te saúdam com essa cara de babaca"; quando os gladiadores entravam no circo romano, não o do Brasil, mas o de roma mesmo diziam isto em latim: "Ave césar, morituri salutant; salve césar, aqueles que vão morrer te saúdam, eu digo isto pro meu deus Dion[sio, ou Omar Khayamm, outra divindade cachaceira, minha saudação é esta: "Ave Dionísio ou o Baco dos Romanos aqueles que vão morrer bebendo cachaça iguais a mim te saúdam".. Omar Kahayamm merece esta saudação ele escreveu a Briba dos cachaceiros da sua época o Rubaiat; meu email e este para alguma confabulaçãoo a respeito deste assunto; aammauureenyiimmgg16@gmail.com
Como grande entusiasta do Latim, digo que possuo o livro NÃO PERCA O SEU LATIM, do Mestre PAULO RÓNAI,húngaro naturalizado brasileiro, professor de francês e de latim no Colégio Pedro II, também crítico,tradutor e revisor, funções estas exercidas com tamanha competência! Concito quem me l~e neste moimento, a adquirir o referido livro do Mestre Paulo Rónai!!
ResponderExcluirOutras obras do Mestre: DICIONÁRIO UNIVERSAL NOVA FRONTEIRA DE CITAÇÕES, DICIONÁRIO FRANCÊS - PORTUGUÊS / PORTUGUÊS - FRANCÊS, GUIA PRÁTICO DA TRADUÇÃO FRANCESA ESCOLA DE TRADUTORES e, last but not least, A TRADUÇÃO VIVIDA. Quem ama cultura, ama esse grande mestre chamado PAULO RÓNAI,húngaro de nascimento mas brasileiríssimo de coração! !!!
ResponderExcluirOutras obras do Mestre: DICIONÁRIO UNIVERSAL NOVA FRONTEIRA DE CITAÇÕES, DICIONÁRIO FRANCÊS - PORTUGUÊS / PORTUGUÊS - FRANCÊS, GUIA PRÁTICO DA TRADUÇÃO FRANCESA ESCOLA DE TRADUTORES e, last but not least, A TRADUÇÃO VIVIDA. Quem ama cultura, ama esse grande mestre chamado PAULO RÓNAI,húngaro de nascimento mas brasileiríssimo de coração! !!!
ResponderExcluir